논어 선진편 제5장 부모, 형제, 가족 간에 서로 존중하고 사랑해야 한다 子曰:「孝哉閔子騫!人不間於其父母昆弟之言。」
자왈:"효재민자건! 인불간어기부모곤제지언.“ 논어 선진편 겨울 빙 이미지 신출한자 "間(사이 간)", "昆(형 곤)" 해석 공자께서 말씀하셨다.
"효성스럽구나, 민자건이여! 그의 부모형제가 그를 칭찬하는 말에 사람들이 의심을 품지 않는구나“ 논어 선진편 사람들 빙 이미지 해설 우리는 가족 간의 대화와 관계를 중요히 생각해야 합니다.
부모, 형제, 가족 간의 의견을 존중하고 그들의 이야기에 귀를 기울여야 합니다. 가족 간의 연결은 중요합니다.
알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https://ctext.org/zh)입니다. 번역과 해설은 네이버 클로버X(https://clova-x.naver.com)에서 한국어 번역을 하였습니다.
사람들, 겨울 노인 이미지는 빙 이미지 크리에이터(https://www.bing.com/images/create)에서 생성하였습...
#
가족애
#
효성
#
선진편_제5장
#
선진편_5장
#
선진편
#
논어선진편
#
논어_선진편_제5장
#
논어_선진편_5장
#
논어
#
공자
#
효심