논어 술이편 제19장 공자는 평생 학문에 열정을 갖고 수양에 몰입했다 葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:「女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」
섭공문공자어자로, 자로부대. 자왈: '여해불왈 , 기위인야 , 발분망식 , 낙이망우 , 부지노지장지운이.'
논어 술이편 열공 빙 이미지 신출한자 “葉(잎 엽, 나라이름 섭) "女(여자 녀)", "奚(어찌 해)", "憤(결낼 분)", "樂(풍류 악)", "老(늙을 로)"입니다. 해석 섭공이 자로에게 공자는 어떤 사람이냐고 물었으나 자로는 대답하지 않았다.
공자께서 말씀하셨다. "너는 어째서 그분은 사람됨이 열심히 노력하면 먹는 것도 잊고, 즐거워하여 걱정도 잊으며, 늙음이 장차 이르는 것도 알지 못한다고 말하지 않았느냐?"
논어 술이편 야독 빙 이미지 교훈 섭공이 공자의 됨됨이를 자로에게 물었을 때, 자로는 대답하지 못했습니다. 이에 공자는 자신이 열심히 노력하여 밥 먹는 것을 잊고, 즐거움으로 근심을 잊으며, 늙음이 장차 이르는...
#
공자
#
열정
#
술이편_제19장
#
술이편_19장
#
술이편
#
논어술이편
#
논어_술이편_제19장
#
논어_술이편_19장
#
논어
#
노력
#
학문