로딩
요청 처리 중입니다...

[동백영어] Annunciation(알림)이 수태고지라고요?

 [동백영어] Annunciation(알림)이 수태고지라고요?

NO. 02 헤럴드어학원(동백) Annunciation 수태고지? 알쏭달쏭한 말… 무슨 뜻일까?

여러분도 잘 알고 있듯이 ‘announce’는 ‘알리다’의 뜻입니다. 이의 명사형은 announcement이죠.

물론 annunciation으로 써도 됩니다. ‘알림’이란 뜻입니다.

다만 이를 대문자 ‘Annunciation’로 썼을 때는 고유명사가 되어 어떤 기념일 또는 그러한 행위를 뜻할 때가 있습니다. ‘알려 준 날’ 정도로 이해하면 되겠죠.

그래서 Annunciation는 크리스트교에서는 마리아가 성령에 의하여 잉태할 것임을 천사 가브리엘이 마리아에게 알린 일입니다. 그렇다면 또는 마리아가 아이 가짐을 천사가 ‘알린 날’이 되겠네요.

많은 화가가 이를 주제로 그림을 남겼습니다. 그 가운데 이탈리아의 화가 산드로 보티첼리(Sandro Botticelli)가 그린 그림이 눈길을 끕니다.

다음을 한번 보세요. Sandro Botticelli, Annunciation 1489-1490 이...

# Annunciation # 수태고지 # 용인성인영어 # 일본번역찌꺼기