비즈니스 영어이메일을 보낼 경우 이메일의 끝머리에 회신을 달라고 적는 경우가 많습니다. 빠르게 회신을 받고 싶다고 영어 그대로 Please reply quickly라고 쓸 경우에는 상대방의 기분을 상하게 하는 예의 없는 표현이 되게 되는데요, 공손하게 회신을 달라는 표현에 대해 알아보겠습니다.
급한 정도에 따라 표현이 달라질 수 있는데요, 급하지 않을 경우와 급하게 회신이 필요한 각각의 경우에 사용하는 표현에 대해 알아보겠습니다. 회신 부탁 드립니다.
상대방과 업무 메일을 보내다보면 그리 급하지 않은 경우이지만 상대방의 답장이 필요한 경우가 대부분입니다. 저 같은 경우에는 상대방이 너무 빨리 회신을 주면 일이 많아지는 경우가 있어서 오히려 답장이 좀 늦게 왔으면..하고 생각할 때도 있습니다.
이 정도의 건일 때는 우리말로 "보시고 적당할 때에 답장 주세요~" 정도의 늬앙스를 가진 영어표현을 보내는 것이 좋겠죠. 이럴 땐 아래와 같은 표현을 사용합니다.
I look forward to...
#
rsvp
#
rsvp뜻
#
빠른회신부탁드립니다영어로
#
회신부탁드립니다
#
회신부탁드립니다영어로
#
회신영어로