로딩
요청 처리 중입니다...

#02 [번역공부] TED 번역봉사 - 첫번째 영상번역 후기

 #02 [번역공부] TED 번역봉사 - 첫번째 영상번역 후기

드디어 첫번째 TED 영상번역(영-->한)을 마쳤다. 생각보다 어렵지 않았지만, 그렇다고 쉽지는 않았다.

난 아직 번역 교육을 받아본 적은 없지만 혼자 영상번역을 하면서 느낀 점은 아래와 같다. 1. 직역이 아닌 의역을 해야, 문장의 흐름이 자연스러워지는것 같다.

한국말을 잘 하는게 중요하다는 말을 이해할 수 있었다. 영어로는 이해가 가도 한국말로 잘 풀어내야 자연스럽게 이야기에 녹아들수 있다. 2.

영상길이가 짧아도 번역시간은 훨씬 길어진다. 내가 번역한 영상을 약 10분정도 영상이었는데 중간중간 밥먹고, 쉬고, 다른거하고 하면서 하니 2틀정도 걸렸다.

안쉬고 계속하면 하루안에 끝낼수 있는데, 아직 처음이라 그런가 오래 걸..........

#02 [번역공부] TED 번역봉사 - 첫번째 영상번역 후기에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.