rabbit 과 bunny 영어 공부를 하거나 동화책을 아이에게 읽어주거나 하다보면 비슷한 단어들을 두고 어떤 차이가 있고 어떨 때 써야하는지 헷갈릴 때가 종종 있습니다. 예전에 ‘rabbit’과 ‘bunny’의 차이가 뭘까 궁금했던 적이 생각나네요.
이제 곧 부활절이기도 하고 아이들하고 어제 여러가지 Animal friends 들을 알아보다가 같은 토끼를 의미하지만, 어디서 어떤 상황에 써야 자연스러운지 몰라서 인터넷으로 검색해보았던 때가 문득 생각이 났어요. 정확히 아이가 중학교 중간고사 기간이었나봐요~ 시험 주관식답안에 정답이 Rabbit 이었는데 선생님이 부르시더니 bunny 라고 쓴 경우를 오랜만에 보았다고 웃으시며 정답처리를 해주셨다는 재미있는 일화가 있답니다.
우선 ‘rabbit’은 공식적이고 일반적인 표현입니다. 다큐멘터리나 과학 관련 책, 동물 사전 등에서 주로 사용됩니다.
예를 들어, “Rabbits live in burrows”와 같이 토끼의 생태나 특징을 설명할...
원문 링크 : Rabbit과 bunny뭐가 다르지?