또 오셨나요? 반가워요, 레이첼이에요.
사람들과 얘기할 때 대화가 맞지 않는 얘기를 한다거나 상대방을 생각하지 않고 본인 얘기만 한다거나 대화가 통하지 않는다거나 상대방과 커뮤니케이션이 되지 않을 때 과연 일본어로 뭐라고 말할 수 있을까요? 会話のキャッチボール キャッチボール(캬치보-루) : 캐치볼(공을 주고받는 것) 대화를 할 때 대화가 핑퐁처럼 왔다 갔다 하는 게 좋은 대화인 거 다들 알고 있을 거예요.
일본에서는 대화를 야구에 있는 캐치볼로 빗대어서 얘기를 해요. 대화가 잘 통하지 않아、잘되지 않아라고 할 때 会話のキャッチボールが出来ない かいわのキャッチボールができない 라고 표현을 많이 해요.
A : ユミさん昨日何をしましたか。 ユミさんきのうなにをしましたか。
유미상 어제 뭐 했어요? B : 昨日私の旦那と教育に関して話しましたが、中々会話が通じなかったです。
きのうわたしのだんなときょういくにかんしてはなしましたが、なかなかかいわがつうしなかったです。 어제 저의 남편과 교육에 대해 얘기를 했는데 꽤...
#
かいわ
#
캐치볼
#
일상회화
#
일본일상회화
#
일본어회화
#
일본어공부
#
일본어
#
일본
#
소통을잘해
#
대화를잘해
#
대화가잘통해
#
대화가잘맞아
#
대화
#
会話のキャッチボール
#
会話
#
キャッチボール
#
かいわのキャッチボール
#
캬치보루
원문 링크 : 대화가 잘되지 않아 일본어로.