로딩
요청 처리 중입니다...

일본어 47 - 가격할인, 세일품목

 일본어 47 - 가격할인, 세일품목

또 오셨나요? 반가워요, 레이첼이에요.

位置付ける 見切り品 位置付ける - いちづける(이치즈케루) 동사/뜻 : 자리매김하다. 位置와 付ける가 합성된 동사에요.

위치가 붙이다 즉 자리를 잡다/자리매김하다 해석이 될 수 있어요. ここは若い世代に新観光地として位置づけられています。

ここはわかいせだいにしんかんこうちにいちづけられています。 여기는 젊은 세대에 신관광지로써 자리매김하고 있습니다.

新しい法案が出たばかりなので、それが位置づけるのはまだ無理です。 あたらしいほうあんがでたばかりなので、それがいちづけるのはまだむりです。

새로운 법안이 막 나왔기 때문에 그것이 자리 잡는 것이 아직 무리입니다. 田中さんの昔の作品は現在まで文学史の上に位置付けられています。

たなかさんのむかしのさくひんはげんざいまでぶんがくしのうえにいちづけられています。 타나카상은 예전 작품은 현재까지 문학의 위에 자리를 차지하고 있습니다.

見切り品 - みきりひん(미키리힝) 명사/뜻 : 가격 할인 품목. 물품을 빨리 팔기 위해서 가격을 낮춰서(할인해서...

# いち # 見切り品 # 位置付ける # 位置づける # 位置 # 付ける # いちづける # 자리잡다 # 자리매김하다 # 일본원어민 # 일본어회화 # 일본어공부 # 일본어 # 일본 # 위치 # 가격할인품목 # 가격할인 # みきりひん # 회화