안녕하세요 피비쌤입니다! 아이와 함께 영어 원서를 읽다 보면, 아이가 "이게 무슨 뜻이야?"
라고 물어볼 때가 많죠. 그럴 때마다 우리는 습관처럼 한글로 번역해서 설명해 주고 싶어집니다.
하지만 아이에게 원서를 읽어줄 때 한글로 바로 해석해 주는 건 오히려 영어 실력 향상에 방해가 될 수 있어요. 오늘은 그 이유와 함께 더 좋은 방법을 소개해 드릴게요. 1.
영어 감각을 키우려면 직접 느껴야 해요! 영어는 '언어'입니다.
책에 나온 문장을 한글로 해석해버리면 아이의 머릿속에서 영어→한국어→이해라는 복잡한 과정을 거치게 돼요. 하지만 영어를 있는 그대로 자주 듣고 읽게 하면 영어로 생각하고 이해하는 힘이 길러집니다.
예시: 책에 The cat jumped over the fence. 라는 문장이 나왔다고 가정해 볼게요. • 해석해 주기: "고양이가 울타리를 뛰어넘었어." → 아이는 한국어 뜻만 기억하게 됩니다. • 해석 대신: 고양이 그림을 가리키며 손으로 울타리 넘는 동작을 해보세요...