이거 상술이야! 영어로?
- 밸런타인데이 관련 표현 Diary entry It's Valentine's Day. Some people criticize it saying that it's a ploy.
What could be so bad about exchanging gifts and expressing your feelings? As long as it's done moderately, of course.
밸런타인데이에요. 몇몇 사람들은 상술이라고 비난하는 데 선물을 교환하고 감정을 표현하는 데 그렇게 나쁠 게 있나요?
물론 적당히 하면 말이죠. People usually buy chocolates for Valentine's Day, but I went for rice cake.
It's her favorite food. She was happy with it.
사람들은 주로 밸런타인으로 초콜릿을 사는데 떡으로 정했어요. 여자친구가 좋아하는 음식이거든요.
만족해했어요. Spea...
#
밸런타인데이
#
상술
#
영어일기
#
영어표현
#
영어회화
원문 링크 : 이거 상술이야! 영어로? - 밸런타인데이 관련 표현