단골손님을 영어로 어떻게 표현하지? 고정 출연자는?
"regular"라고 하면 '규칙적인, 정기적인' 이란 뜻의 형용사이죠. ex) Do you take regular exercise? 운동을 자주[규칙적으로] 하세요?
regular 단골손님 그런데 이 "regular"가 명사로는 "단골손님, 고정 고객" 뜻해요. 흔히 말하는 나 여기 단골이에요~ 할 때 쓰이는 표현이에요. ex) I am a regular here.
나 여기 단골이야 regular cast member "regular" 가 쓰이는 또 한 가지는 (텔레비전 프로 등의) 고정 출연자를 말하기도 하는데요~ (텔레비전 프로 등의) 고정 출연자는 영어로 "regular cast member" 라고 해요. 보통 "main cast member"라고도 하는데요.
"그 연예인은 이 프로의 고정이다"는 영어로 "That celebrity is a regular cast member of this show."라고 말할 수 있어요. ...
#
regular
#
고정출연자
#
고정출연자영어로
#
단골
#
단골손님
#
단골손님영어로
#
단골영어로
원문 링크 : 단골손님을 영어로 어떻게 표현하지?