로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <you're telling me> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌6 에피소드8)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <you're telling me> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌6 에피소드8)

<미드 모던패밀리 시즌6 에피소드8> 리뷰 you're telling me 무슨 뜻일까? 덤벙대는 필을 뒤에서 봐줘야 하는 클레어 클레어가 일 가고 나면 말썽쟁이 루크를 봐줘야 하는 알렉스 그런 클레어와 알렉스가 서로의 힘든점을 얘기 하고 있는 상황에서 던지는 대사네요 <you're telling me> 무슨 뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요~ <script> Claire I don't love being the preson who hides in her garage with her secret crib turkey 그녀의 차고에 숨어서 비밀 아기침대 터키를 만들고 있는 사람이 되고 싶지 않아 but it's not always fun being the backstop 하지만 보좌해주는 사람이 되는 것도 항상 즐..........