로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <happy as a clam> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌6 에피소드11)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <happy as a clam> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌6 에피소드11)

<미드 모던패밀리 시즌6 에피소드11> 리뷰 happy as a clam 무슨 뜻일까? 차 사고가 날 뻔한걸 경험한 매니 매니가 걱정되는 글로리아는, 그를 달래주기 위해 아이스크림을 먹으러 가자고 하는데, 걸어가기 시작하는 매니 ㅎ 그런 트라우마는 없애주겠다면서 차에 무작정 타라고 말하는 제이 그러면서 던지는 대사네요 <as happy as a clam> 무슨 뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요 <script> Jay so this fixed. go around 그래 이게 고쳐진거구만, 돌아들 가쇼 Manny normally, I'd be avoiding these cracks out of respect of your back, mom 평상시라면, 엄마의 뒤에 숨어서 이런 문제들을 피했었겠죠, 엄마 but after t..........