로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <keep a level head> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌3 에피소드5)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <keep a level head> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌3 에피소드5)

미드 모던패밀리 시즌3 에피소드5 리뷰 keep a level head 무슨 뜻일까? 자동차 뺑소니를 당한 캠과 미첼 ㅎㅎㅎ 뺑소니하고 도망가는 차를 잡으러 가야 했다와 그러지 않고 경찰을 부르고 있었어야 했다의 의견으로 나뉘는 그들 경찰을 부르고 기다려야 한다고 했던 미첼의 입에서 나온 대사네요 <keep a level head> 무슨 뜻일지 영상 보고 리뷰 해볼게요~ <script> Gloria / Lily hola, Lily, how are you?

/ dads are fighting 안뇽, 릴리, 잘 지냈어? / 아빠들이 싸웠어요 Cam / Mitchell no, uh, we're not fighting / no, not at all honey, no, okay, uh, go play, sweetheart 아니, 어, 우린 싸우지 않았어요 / 아니, ..........