로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <jump through hoops> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌4 에피소드1)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <jump through hoops> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌4 에피소드1)

<미드 모던패밀리 시즌4 에피소드1 리뷰> jump through hoops 무슨 뜻일까? 아이 입양에 실패한 캠과 미첼 대신에 고양이를 입양하기로 하고 고양이 입양소에 가게 되는데 하지만 그들의 마음과 달리 고양이 입양 하는 것 조차 쉬운 일이 아닌데 ㅎㅎ 아기 입양에 고양이 입양까지 지칠대로 지친 미첼과 캠이 던지는 대사네요 <jump through hoops> 무슨 뜻일지 영상보고 리뷰 해볼게요~ <script> Mitchell all right, take a whiff, make sure you like it, cause that's what our couch is gonna smell like 좋아, 냄새를 맡아봐, 마음에 드는지 확인해, 왜냐면 우리 소파가 이런 냄새가 나기 시작할꺼거든 Cam okay, h..........