로딩
요청 처리 중입니다...

미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <caboose> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌7 에피소드21)

 미드 모던패밀리로 보는 영어 표현 <caboose> 무슨 뜻일까? (in 모던패밀리 시즌7 에피소드21)

<미드 모던패밀리 시즌7 에피소드21> 리뷰 caboose 무슨 뜻일까? 미드 모던패밀리 시즌7 에피소드21 필과 캠은 10년동안 기다려온 소설의 작가를 기차에서 우연히도 만나게 되고 ㅎㅎ 시끄러운 둘을 피하기 위해서 아직 발표되지 않은 소설을 앞 부분을 읽으라고 주면서 둘을 돌려 보내고 ㅎㅎ 읽다보니 궁금한 점이 있어서 다시 작가에게 와서 이것저것 캐묻는 필과 캠 ㅎㅎ 기차에서 일어난 상황을 설명해주는 작가가 사용하는 단어에요 무슨 뜻일지 리뷰 해볼게요~ Cam excuse me, uh, hi, Mr.Hastings, do you know, have they developed a cure yet?

실례합니다, 어, 안녕하세요, 해스팅스씨, 그들이 치료법을 발견됐는지 아시나요? Hastings for what?

무슨 치료제요? Phil / Hastings a blow mind, because we have two of them / you're too...

# 넷플릭스미드 # 미드영어회화 # 미드영어회화추천 # 미드추천 # 생활영어 # 영어공부 # 영어공부미드 # 영어공부미드추천 # 영어단어미드 # 영어표현 # 영어한마디 # 영어회화미드 # 영어회화미드추천 # 추천미드 # 미드영어단어추천 # 미드영어단어 # 넷플릭스미드추천 # 모던패밀리 # 모던패밀리시즌7 # 모던패밀리에피소드21 # 모던패밀리영어공부 # 모던패밀리영어단어 # 모던패밀리영어회화 # 미드 # 미드modernfamily # 미드공부추천 # 미드넷플릭스 # 미드모던패밀리 # 미드영어공부 # 추천영어회화미드