로딩
요청 처리 중입니다...

한글킹제임스성경을 보는 방법을 알고 싶습니다.

 한글킹제임스성경을 보는 방법을 알고 싶습니다.

질문 한글킹제임스성경은 고딕체랑 명조체가 있더군요. 같은 하나님이라는 단어여도 어떤 경우에는 고딕체가 어떤 경우에는 명조체가 쓰였더군요.

그리고 "주"라는 단어로 작은 글씨 주가 있고 큰 글씨 주가 있습니다;; 이렇게 번역하신 데에는 어떤 이유가 있는지 궁금합니다. 답변 영어 <킹제임스성경>에서는 삼위일체 하나님의 이름들의 첫 글자나 전체 글자를 대문자로 쓰고 있습니다.

반면 한글은 대소문자 구분이 없기 때문에 서체에 변화를 주어 본문체와 다르게 고딕체를 사용했으며, 그 의미에 따라 하나님의 이름들을 다음과 같이 구분하였습니다. 하나님(God, 창 1:1), 하나님(GOD, 창 15:2), 주(Lord, 창 15:2), 주(LORD, 창 2:4), 주 하나님(LORD God, 창 2:4), 주 하나님(Lord GOD, 창 15:2).

여기서 진한 고딕체의 “주”와 “하나님”은 보통 고딕체의 “주”와 “하나님”과 다르게 “여호와”(JEHOVAH)를 의미힙니다(출 3:14; 6:3). ...