질문 개역개정은 하나님께서 선택하셨다는 것이고, 한글킹제임스는 사람이 하나님을 선택한 것입니다. 둘은 엄청난 차이를 보는데 번역이 이렇게 다른 이유를 알고 싶습니다.
감사합니다. 답변 해당 본문을 영어킹제임스성경으로 보시면, "Knowing, brethren beloved, your election of God."이라고 되어 있습니다. "your election of God"에서 선택(election)의 주체는 하나님(God)이 아니라 너희(you)입니다. "your election"입니다.
다시 말하면 "하나님에 대한 너희의 선택"입니다. 그래서 "너희가 하나님을 선택"했다는 것이 옳은 번역입니다.
사람들이 혼란스러워하는 것은, 하나님께서..........
원문 링크 : 하나님이 선택함vs사람이 선택함 뭐가 맞나요?