질문 고전 15:55에 보면 ´....오, 음부야, 너의 승리가 어디 있느냐?´라고 말씀합니다.
몸의 부활을 다루는 곳에서 ´무덤´이라고 번역하지 않고 ´음부´라고 번역된 이유가 무엇일까요? 음부라는 단어가 구약에서는 ´지옥´을 의미하는 구절들이 몇 개 있어서 정의하기가 쉽지 않습니다.
물론 행2장 전까지는 골2:11의 일이 일어나지 않았기 때문에 구약에서는 몸과 혼을 동일시 하곤 합니다만 고전15:55에서 ´무덤´이라고 번역되지 않아서 ´스올´이나 ´지옥´ ´음부´의 단어들을 정립하는 데에 어려움이 있습니다. 답변 음부란 grave 에 해당하는 단어를 번역한 것입니다.
이는 보통 무덤이라고 말하지만, 물리적인 무덤은 보통 tomb 라고 하지요. ..........
음부라는 단어를 쓴 이유는 뭘까요?에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.