로딩
요청 처리 중입니다...

자매도시와 형제의 나라

 자매도시와 형제의 나라

<자매도시와 형제의 나라> 오늘 역사책을 읽다가 한가지 의문이 가는점이 있어 말을 해봅니다. 보통 형제의 나라라고는 하는데 자매의 나라라고는 안하고 또 자매도시라고는 하는데 형제도시라는말도 안쓰는것 같고 ~~ 그래서 그 유래가 궁금해 지기 시작했습니다.

또 업무를 제휴하여 함께 협력하여 일하는 회사를 자매회사라고는 하는데 형제회사라는말로도 잘 쓰지를 않습니다. 그래서 잘알아 보니 바로 중국의 한자어 때문에 그렇게 된것이네요.

중국의 한자어는 사람에 관련된것은 남성대명사를 쓰고 물건이나 사물에 관련된 것은 여성 대명사를 씁니다. 알고보니 별거 아니었습니다....

자매도시와 형제의 나라에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.