로딩
티스토리 데이터 처리 중입니다.

소중한 사람을 떠내보냈을 때, ヨルシカ - 言って。[가사/발음/해석]

 소중한 사람을 떠내보냈을 때, ヨルシカ - 言って。[가사/발음/해석]

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해드릴 J-POP은 ヨルシカ - 言って。

입니다. 가사와 함께 발음, 해석 해드리겠습니다.

함께 감상하시죠! ヨルシカ - 言って。

https://youtu.be/WHdL2vstvL8?feature=shared [ 가사 ] 言って 잇테 말해줘 あのね、私実は気付いてるの 아노네, 와타시 지츠와 키즈이테루노 있잖아, 나 사실은 눈치챘어 ほら、君がいったこと 호라, 키미가 잇타 코토 봐, 네가 말한 것 あまり考えたいと思えなくて 아마리 칸가에테타이토 오모에나쿠테 별로 고민하고 생각하고 싶지 않아서 忘れてたんだけど 와스레테탄다케토 잊고 있었는데 盲目的に盲動的に妄想的に生きて 모오모쿠테키니 모오도오테키니 모오소오테키니 이키테 맹목적으로 맹동적으로 망상적으로 살고 衝.....