cushions the blow 이 대사를 듣자 마자 이해를 못한건 아니다, 직역만 해도 충격을 줄여 주는 거지? 정도로 해도 될것 같았고 언젠가 원어민과 대화 할 수준이 되었을 때 자주 써먹을 수 있겠다고 생각이 들어서.....
미드 쉐도잉 128 일 차 글에 대한 티스토리 블로그 포스트 내용이 없거나, 요약내용이 적습니다.
아래에 원문링크를 통해 미드 쉐도잉 128 일 차 글에 대한 상세내용을 확인해주시기 바랍니다.
cushions the blow 이 대사를 듣자 마자 이해를 못한건 아니다, 직역만 해도 충격을 줄여 주는 거지? 정도로 해도 될것 같았고 언젠가 원어민과 대화 할 수준이 되었을 때 자주 써먹을 수 있겠다고 생각이 들어서.....
미드 쉐도잉 128 일 차 글에 대한 티스토리 블로그 포스트 내용이 없거나, 요약내용이 적습니다.
아래에 원문링크를 통해 미드 쉐도잉 128 일 차 글에 대한 상세내용을 확인해주시기 바랍니다.
원문 링크 : 미드 쉐도잉 128 일 차