로딩
티스토리 데이터 처리 중입니다.

[영어 ] Blow up in the face를 아시나요?

 [영어 ] Blow up in the face를 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 늘 그래왔듯이 관용어구 하나 보고 가실까나요?

^.^ 오늘의 표현은 "Blow up in the face"인데요. 말 그대로 직역을 해보면 " 얼굴 앞에서 폭팔하다/터지다"라는 의미인데요.

실제로는 어떤 일이 뒤틀어 지다라는 의미로 사용을 해요.. 바로 얼굴 앞에서 뒤틀어 지는 상황인거죠.. ^.^ 얼마나 안타깝겠습니까?

그럼 사용 예문을 살펴 볼까요? His attempt to cover up the truth blew up in his face when the evidence was uncovered.

진실을 숨기려는 그의 시도는 증거가 드러나자 실패로 돌아갔다. Trying to trick her colleagues ended up blowing .....