로딩
티스토리 데이터 처리 중입니다.

[영어] Blow your own trumpet을 아시나요?

 [영어] Blow your own trumpet을 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 간밤에 잠들은 잘 주무셨나요.

벌써 1년에 반이 지나 갔네요.. ㅜ.ㅜ 나이가 드니 시간은 왜 이렇게 빨리 지나 가는지...

오늘은 간만에 관용어구 하나 올려 보려고 합니다 오늘의 표현은 'Blow your own trumpet'인데요.. 직역을 하면 '나의 나팔(트럼펫)을 분다'라는 의미인데..

무슨 말일까요? ^.^ 이 관용어구는 남들에게 자신의 업적을 자랑할때 사용을 하는 말인데요...

우리말로 하면 '자화자찬 하다... ' 정도 일것 같습니다. 그럼 예문을 통해 살펴 볼까요?

^. I blow my own trumpet when I feel proud of my performance 나는 내 연주에 만족 했을때 자화 자찬을해..

You blow you.....