로딩
티스토리 데이터 처리 중입니다.

일본속담) '그 애비에 그 자식' 일본어로는? 蛙の子は蛙 대화로 배워봐요.

 일본속담) '그 애비에 그 자식' 일본어로는? 蛙の子は蛙 대화로 배워봐요.

안녕하세요? 하루하나 일본 속담 시간입니다.한달 정도 개인적인 사정으로 블로그 활동을 전혀 하지 못했네요.

그럼에도 기존 컨텐츠에 많은 분들이 방문해 주셔서 무척 감사하게 생각하고 있습니다.     오늘 함께 만나볼 일본 속담은'그 애비에 그 자식' 의 일본식 표현 이겠네요 蛙(かえる)の子(こ)は蛙(かえる)카에루노 꼬와 카에루개구리 새끼는 개구리자식은 부모가 따라간 길을 걷는 것이다.

또, 그런 부모의 자식은 그런 사람밖에 되지 않는 것이다.. 라는 의미입니다.주로 어른이 아이 한테 쓰는 말입니다.개구리 한테서 당연히 개구리가 나지 두꺼비가 나올리 없겠죠?

^^  아빠도 수학을 무지 싫어했었어의 느낌? 콩심은데 콩나고 팥심은데  팥난다 의 의미도 비슷할 수 있겠지만, 이건 직접적으로 사람에게 쓰이는 속담.....