로딩
티스토리 데이터 처리 중입니다.

(영어 격언) It will be all right on the night.

 (영어 격언) It will be all right on the night.

들어가면서... 문제나 안좋은 상황으로 걱정하는 누구를 위로할 때 한국어로 "다 잘 될꺼야"라고 자주 말하잖아요.

사실 아무런 근거도 없이 밷는 말이긴 한데, 현실을 조목조목 따져 그래 힘들꺼야라고 얘기하는 것 보다는 잠시나마 위로가 되긴 합니다. 바로 이런 애매한 한국어 표현이 영어로도 있는데요.

바로 "It will be all right on the night"입니다. 문자 그대로 해석하면 저녁이면 다 괜찮아질꺼야"인데요.

그래서 이 표현도 아무런 근거없이 다 잘 될꺼야라고 말할 때 사용됩니다. 그럼 아래 예시를 보면서 이 표현이 어떤 상황에 쓰이는지 알아볼까요?

예시 A: 세 명이나 더 토요일에 못온다고 말했어. 이번 파티 망할것 같아!

B: 자기야, 걱정마. 다 잘될꺼야.

A: "Three mo.....