로딩
요청 처리 중입니다...

[영어] 뼈(Bone)와 관련된 관용구: 논쟁점, 뼈가 있는 농담, 아슬아슬, 따지다, 거침없이, 뼈 빠지게 일하다

 [영어] 뼈(Bone)와 관련된 관용구: 논쟁점, 뼈가 있는 농담, 아슬아슬, 따지다, 거침없이, 뼈 빠지게 일하다

오늘은 관용구 알려드리려 합니다 한국어에도 "뼈 있는 농담" "뼈 빠지게 일하다" 등과 같이 뼈(Bone)가 들어간 표현이 많은데요, 영어에도 "뼈(Bone)"와 관련된 관용구가 몇 가지 있어요. 재미있는 표현 알아봐요!

논쟁점: Bone of contention Bone of contention 논쟁점; 지속적인 의견 충돌의 원인 Contention 논쟁, 언쟁, 주장 직역하자면 '논쟁의 뼈'가 되지요. 결국 논쟁의 핵심이라는 뜻이겠죠.

ThePrint Why definition of climate finance remains a major bone of contention at COP27 talks COP27에서 기후금융의 정의가 여전히 주요 논쟁점인 이유 뼈 있는 한마디: Close to the bone "그의 발언은 뼈가 있다" 이런 표현 종종 보셨지요? 영어에도 비슷한 표현이 있습니다.

Close to the bone 뼈가 있는, 정곡을 찌르는, 아슬아슬한 Offensive...