Da-ta-ra, ta-ra-tat ta Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta Da-ta-ra, ta-ra-tat ta Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra 誰が袖に咲く幻花 ただそこに藍を落とした 타가소데니 사쿠겐카 타다소코니 아이오 오토시타 향주머니에 피는 환상의 꽃 그저 그곳에 쪽빛을 떨어뜨렸어 派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて 하데니이로오 토카스요루니 기음슈노 츠키오 소에테 화려히 색을 녹이는 밤에 주홍의 달을 곁들여 転がるように風を切って 躓くごとに強くなった 코로가루요우니 카세오킷테 츠마즈쿠고토니 츠요쿠낫타 넘어지듯 바람을 가르고 좌절할수록 강해졌지 光も痛みも怒りも全部 抱きしめて 히카리모 이타미모 이카리모 젠부 다시키메테 빛도 아픔도 분노도 전부 끌어안으며 選ばれなければ 選べばいい 에라바레나케레바 에라베바 이이 선택받을 수 없다면 선택하면 돼 声よ 轟け 夜のその向こうへ 涙で滲んでた 코에요 토도로케 요루노 소노무코오에 나미다데 니진데타 목소리여 울려라 ...