로딩
요청 처리 중입니다...

[다쳤어 다쳤다 영어로?] hurt oneself? Get hurt? 마음상하다 + 다리 아프다 영어로? (Sick, hurt 차이)

 [다쳤어 다쳤다 영어로?] hurt oneself? Get hurt? 마음상하다 + 다리 아프다 영어로? (Sick, hurt 차이)

aminmoshrefi, 출처 Unsplash 다리 다쳤어 손 다쳤어 너 다쳤니? 다리 아파.

손이 아파 너무 아파 여기저기 다쑤셔. 내가 마음 상하게했니?

마음 상했어 마음이아파 이 모든 말을 hurt 를 이용해서 표현할수있다. hurt Hurt 는 일단 두가지 주요 의미가 있다 1) 다치게하다(타동사) 2) 아프다(자동사) 먼저 첫번째 의미를 보자 1) 다치게하다 - hurt 나 다리 다쳤어 다쳤어를 왠지 수동으로 표현해야할것만 같다. 그런데 I hurt my leg.

I’ve hurt my leg 라고 한다. 직역하면 “내가 내 다리를 다치게했다.”

마치 내가 자해를 했다는것같이 들리지만 그냥, 다리 다쳤다.라는 말을 원어민은 이렇게한다 What happened ? 어떻게 된거야?

I’ve hurt my leg. 다리 다쳤어.

Have you tried icing it ? 냉찜질 해봤어?

I’ve hurt my leg. 지금도 다친 상태이기때문에 현재완료를 썼다 가끔.

아래와...

# get_hurt # 아픈증상영어로 # 마음이아프다영어로 # 마음을아프게하다영어로 # 마음상하다영어로 # 다치다영어로 # 다쳤어영어로 # 다리아프다영어로 # 기분상하다영어로 # it_hurt # hurt_sick차이 # 팔아프다영어로