왜 흙 수저 번역인가 최소한의 노력으로 번역된 게임을 즐기고 싶었다. 많은 금손분들이 카드를 고해상도로 스캔에 포토샵으로 정성껏 한글화하고, 그것을 출력 업소에 맡기거나 고급 스노우지 등에 출력해 사용하시던데, 나는 스캐너도 없고, 프린터도 없으며 무엇보다 시간.
그리고 인내심이 없다! 회사 일도 아닌데 어떻게든 날 먹을 하고 싶었다.
한글화 방식 요약 AI에 사진을 올리고 텍스트를 번역해달라고 한다 해당 자료를 구글 시트로 정리 구글 시트의 자료를 토대로 출력용 데이터를 구글 문서에 작성 출력 및 잘라서 붙이고 슬리브에 넣기 AI를 이용한 번역 전혀 놀랍지 않겠지만 나는 일본어를 못한다. 게임에 쓰이는 텍스트들이야 꾸준히 보다 보면 익숙해지겠지만 그래도 못 한다고 봐야 맞겠지.
예전 같았으면 사진을 찍어 이미지에서 텍스트를 추출해 번역기에 던졌겠지만 지금은 바야흐로 AI 시대가 아니겠는가? 대충 잘 해줄 거라 믿어 의심치 않고 AI 들에 던져봤다.
주로 사용한 AI는 Gemini와...
원문 링크 : 보드게임 흙 수저 한글화 방식과 후기