geralt, 출처 Pixabay hit the nail on the head 정곡을 찌르다. 직역하면 못의 머리를 정확하게 내려치다 라는 의미지만 의역하면 정곡을 찌르다, 정확히 맞는 말을 하다로 사용 (예문) I think your friend hit the nail on the head.
(내 생각에 네 친구가 정곡을 찌른 것 같아.) Sometimes, you really hit the nail on the head.
(때때로 정말 정곡을 찌르는 말씀을 하시네요.) (Dialogue) A: Hey, Jack.
I have been looking for you everywhere, but I couldn't find you. (이봐, 잭.
내가 너를 여기저기서 찾았었는데 못찾았어.) B: So, how did you find me, then?
(그럼 날 어떻게 찾았어?) A: I think your friend John hit the nail on the head when h...
#
2025년까지영어마스터
#
매일영어15분