로딩
요청 처리 중입니다...

뜻하지 않는 오해를 불러일으키는 영어 뉘앙스

 뜻하지 않는 오해를 불러일으키는 영어 뉘앙스

알고 보면 쉬운 영어 알쉬영쌤입니다. 외국인과 영어 대화 자리.

많은 분들이 두려워하는 건 비단 영어회화 실력 때문만은 아니에요. '내가 말하는 영어 표현이 상대방한테 괜한 오해를 사는 건 아닐까?'

이런 걱정이 앞서다 보니 자신감 없게 회화하는 분들을 수없이 많이 봐왔습니다. 이런 분들에게 '미국 문화 이해, 엉뚱한 해석, 비격식체'로 오해를 불러일으킬만한 상황 표현 3가지를 알려드리려고 해요^^ 다들 따라올 준비되셨나요?

~ 1. How's it going?

Jenny Taylor. 대략 3년 전쯤이에요.

미국에서 한국 온 시기가 비슷해 친해진 친구와 오랜만에 점심을 그런데 이 친구가 갑자기 저에게 물어볼게 있다는 거예요. 그러더니 조금 심각한 표정을 지으며, " I know someone at work, and it's kind of awkward that he calls me by my full name all the time.

Do people usually use full ...

# 격식체 # 뉘앙스 # 비격식체 # 영어단어 # 영어표현 # 영어회화공부