로딩
요청 처리 중입니다...

kyooo - 夏が来れば

 kyooo - 夏が来れば

kyooo - 夏が来れば (여름이 오면) お酒を飲めないから 오사케오노메나이카라 술을 마시지 못하니까 河原で石を投げて 카와라데이시오나게테 강변에서 돌을 던져서 誕生日を祝う 타은죠우비오이와우 생일을 축하해 東京の西の方は 토우쿄우노니시노호우와 도쿄의 서쪽은 もう雨は降らないの 모우아메와후라나이노 더 이상 비가 내리지 않아 東に咲く紫陽花は 히가시니사쿠아지사이와 동쪽에 피는 수국은 もう枯れてしまったよ 모우카레테시맛타요 이미 시들어버렸어 夏が来れば虫が泣いて 나츠가쿠레바무시가나이테 여름이 오면 벌레가 울고 夏が来れば三つは跳ねる 나츠가쿠레바미츠와하네루 여름이 오면 클로버가 피어나 夏が来れば雲は流れ 나츠가쿠레바쿠모와나가레 여름이 오면 구름은 흘러가고 夏が来れば君を呼んで... 나츠가쿠레바키미오요은데...

여름이 오면 너를 불러서... 직접 해본 번역 두 번째.

물론 네이버 어학사전과 파파고의 힘을 잔뜩 빌렸다. 아직 한자를 몰라도 너무 모른다.

이분 트위터를 좀 뒤적여봤더니 현재는 육아휴직 중이시란다....

# kyooo # natsugakureba # 夏が来れば