주자의 논어집주 한글 향당편 1. 주석 열기 공자가 향당(고향 마을)에 있을 때는 순순(恂恂)하게 하여, 말을 못하는 사람과 같았다.
[주: 순(恂)은 상윤(相倫)의 반절(反切). 순순(恂恂)은 믿음직하고 실질적인 모습.
말을 못하는 사람과 같음은 겸손하고 공손하며 순종함. 현명하고 지혜로움으로 남보다 앞서지 않음.
향당은 부형(父兄)과 종족이 있는 곳이므로 공자가 거할 때 그 용모와 말투가 이와 같았다.] 2. 주석 열기 그가 종묘(宗廟)나 조정(朝廷)에 있을 때는 변변(便便)히 말하였으나 오직 삼갈 뿐이었다.
[주: 조(朝)는 직요(直遙)의 반절, 하(下)도 같음. 변(便)은 방연(旁連)의 반절.
변변(便便)은 말을 잘함. 종묘는 예법이 있는 곳, 조정은 정사가 나오는 곳이니 말을 분명하게 변백(辨白)하지 않을 수 없다.
그러므로 반드시 자세히 묻고 지극히 말하되, 다만 삼가고 방자하지 않을 뿐이다. 이 한 절은 공자가 향당, 종묘, 조정에서 말과 모습이 같지 않음을 기록한 것이...
원문 링크 : 주자의 논어집주 한글 향당편