로딩
요청 처리 중입니다...

노자 도덕경 제22장 굽은 것은 온전하다

 노자 도덕경 제22장 굽은 것은 온전하다

노자 도덕경 제22장 굽은 것은 온전하다 曲則全,枉則直,窪則盈,弊則新,少則得,多則惑。是以聖人抱一為天下式。

不自見,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長。夫唯不爭,故天下莫能與之爭。

古之所謂曲則全者,豈虛言哉!誠全而歸之。

曲則全,枉則直,(곡즉전, 왕즉직) 窪則盈,弊則新,(와즉영, 폐즉신) 少則得,多則惑。(소즉득, 다즉혹) 是以聖人抱一為天下式。

(시이성인포일위천하식) 不自見,故明;(불자견, 고명) 不自是,故彰;(불자시, 고창) 不自伐,故有功;(불자벌, 고유공) 不自矜,故長。(불자긍, 고장) 夫唯不爭,故天下莫能与之爭。

(부유부쟁, 고천하막능여지쟁) 古之所謂曲則全者,豈虛言哉!(고지소위곡즉전자, 기허언재) 誠全而歸之。

(성전이귀지) 한자의 훈음 曲 곡 (굽을) 則 즉 (곧) 全 전 (온전할) 枉 왕 (굽을) 直 직 (곧을) 窪 와 (움푹할) 盈 영 (찰) 弊 폐 (낡을) 新 신 (새) 少 소 (적을) 得 득 (얻을) 多 다 (많을) 惑惑 (미혹할) 是 시 (옳을) 以 이 (이로) 聖 성 (성인) 人...