중국포탈 바이두 노나라 애공 초상 논어 위정편 제19장 바르지 않은 자를 중용하고 바른 자보다 위에 두게 되면 백성이 복종하지 않는다 哀公問曰:「何為則民服?」孔子對曰:「舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。」
애공문왈:「하위즉민복?」공자대왈:「거직조제왕,즉민복;거왕조제직,칙민불복。」
주석 ①哀公(애공/애, 슬플 애/공, 공적 공):노나라 임금, 정공의 아들로 성은 "희(姬)", 이름은 "장(將)", 총 27년 동안 즉위하였으며 "애(哀)"는 시호이다. ②錯(착, 섞일 착):“措(조, 둘 조)”와 같은 뜻으로,원음은 착이지만 이 문장에서는 조로 읽는다. 놓다, 두다. ③諸(제, 어조사 제) :"之于(지우)"의 합성어.
∽에 ④直(직, 곧을 직):정직한 사람을 가리키는 말이다 ⑤枉(왕, 굽을 왕):불합리하고 비뚤어진 사람을 가리키는 말입니다. 해석 "애공이 물었다.
"어떻게 하면 백성이 복종합니까?“ 공자가 대답하였다.
"바른 사람을 등용하여 바르지 못한 사람 위에 두면 백성이 복종합니...
#
1일1강
#
논어_원문_해석
#
논어_위정편_19장
#
논어_위정편_제19장
#
논어_읽기
#
논어구절
#
논어위정편
#
동양고전
#
사서
#
사서삼경
#
아숙업
#
위정편
#
위정편_19장
#
위정편_제19장
#
논어_명언
#
논어_공자
#
AI
#
AI_글
#
AI_논어
#
AI_블로그
#
Chat_GPT
#
고전_읽기
#
공자
#
공자_논어
#
공자_명언
#
공자_어록
#
공자학당
#
구글바드
#
논어
#
유교