노자 도덕경 제35장 진리의 담백함, 마르지 않는 힘 執大象,天下往。往而不害,安平大。
樂與餌,過客止。道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。
執大象,天下往。(집대상, 천하왕) 往而不害,安平太。
(왕이불해, 안평태) 樂與餌,過客止。(락여이, 과객지) 道之出口,淡乎其無味,(도지출구, 담호기무미) 視之不足見,聽之不足聞,(시지부족견, 청지부족문) 用之不足既。
(용지부족기) 한자의 훈음 執 집 (잡을) 大 대 (클) 象 상 (상) 天 천 (하늘) 下 하 (아래) 往 왕 (갈) 而 이 (그리고) 不 불 (아니) 害 해 (해칠) 安 안 (편안할) 平 평 (평평할) 樂 락 (즐길) 與 여 (함께) 餌 이 (먹이) 過 과 (지날) 客 객 (손) 止 지 (그칠) 道 도 (길) 之 지 (의) 出 출 (나올) 口 구 (입) 淡 담 (맑을) 乎 호 (어조사) 其 기 (그) 無 무 (없을) 味 미 (맛) 視 시 (볼) 足 족 (족할) 見 견 (볼) 聽 청 (들을) 聞 문 (들을) 用 용 (쓸) 既 기...
원문 링크 : 노자 도덕경 제35장 진리의 담백함, 마르지 않는 힘