노자 도덕경 제74장 누가 감히 ‘큰 목수’의 도끼를 잡으려 하는가 民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?
常有司殺者殺。夫司殺者,是大匠斲;夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。
民不畏死,奈何以死懼之?(민불외사, 내하이사구지) 若使民常畏死,而為奇者,(약사민상외사, 이위기자) 吾得執而殺之,孰敢?
(오득집이살지, 숙감) 常有司殺者殺。(상유사살자살) 夫司殺者,是大匠斲;(부대살자, 시대장착) 夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。
(부대대장착자, 희유불상기수의) 한자의 훈음 民 민 (백성) 不 불 (아니) 畏 외 (두려워할) 死 사 (죽을) 奈 내 (어찌) 何 하 (어찌) 以 이 (이로) 懼 구 (두려워할) 之 지 (의) 若 약 (만약) 使 사 (사역할) 常 상 (항상) 而 이 (그리고) 為 위 (할) 奇 기 (기이할) 者 자 (자) 吾 오 (나) 得 득 (얻을) 執 집 (잡을) 殺 살 (죽일) 孰 숙 (누구) 敢 감 (감히) 有 유 (있을) 司 사 (관직) 夫 부 (남편) 是 시 (옳을) 大 ...