카페 메뉴판이나 브랜드 소개 글을 보면 시그니처 메뉴와 시그니쳐 메뉴가 함께 쓰이는 경우를 자주 볼 수 있어요. 두 표현 모두 익숙하지만 맞는 표기는 따로 있습니다.
결론부터 말하면 시그니처가 올바른 표현이고 시그니쳐는 비표준 표기예요. 시그니처 뜻부터 왜 시그니쳐가 틀린 표현인지 알아봤어요. 1.
시그니처가 맞는 표현인 이유 시그니처는 영어로 Signature에서 온 외래어입니다. 외래어는 발음을 그대로 적는 것이 아니라 국립국어원 외래어 표기법 기준에 따라 한글로 옮겨 적습니다.
이 기준에 따르면 Signature는 시그니처로 표기하는 것이 원칙이에요. 즉 발음이 비슷하다고 시그니쳐 처럼 자유롭게 쓰는 것이 아니라 이미 공식적으로 정해진 표기가 있는 단어라고 이해하면 쉬워요. 2.
시그니처 뜻 쉽게 이해하기 시그니처 뜻 ,시그니쳐뜻뜻은 단순히 서명이라는 의미만 있는 단어가 아니라 다양한 상황에서 사용되요. 첫째 서명 또는 사인(SIGN)이라는 의미입니다.
계약서나 공식 문서에 본...