독일의 밈 표현 하나를 배웠는데, 독일 친구들 말로는 독일스러운 문장이라고 한다. 누가 잘못된 행동을 했을 때, 상대방에게 장난치듯 쓸 수 있는 말이다.
Anzeige ist raus ! 출처:https://german-memes.fandom.com/de/wiki/Anzeige_ist_raus 직역하면 Report is out인데, "너 고소할거야!"
라고 생각하면 되겠다. 내가 일반 맥주잔에 밀맥주(Weizen)을 따라 마셨던 적이 있는데, 독일 친구들이 그걸 보고 "Anzeige ist raus!"
라고 했다. 그리고 어떤 친구가 무단횡단을 할 때도 장난으로 "Anzeige ist raus!"
라고 했었다. 굉장히 독일인스러운 표현이라 외국인이 쓰면 신기해하고 좋아한다.
우리로 치면 약간 무한도전에서 나온 "어, 너 뭐하는?" 밈같은 느낌이라고 생각한다....
#
독일어
#
독일어공부
#
독일어문장
#
독일어밈