로딩
요청 처리 중입니다...

[고급영어표현] Bed of Roses - 장밋빛 인생, 평탄한 삶, 쉬운 일

 [고급영어표현] Bed of Roses - 장밋빛 인생, 평탄한 삶, 쉬운 일

고급영어표현에 올라오는 표현들은 '종종 쓰이는 문형'이라 '알아두면 좋은 표현' 정도로 정의하겠습니다. 안녕하세요!

영게구거입니다. 오늘은 "bed of roses"(/ˌbɛd əv ˈroʊzɪz/)라는 표현에 대해 알아보겠습니다.

이 표현은 삶에서 모든 것이 쉬우며, 편안하고 즐겁다는 것을 의미합니다. 우리나라 비슷한 표현으로는 "장밋빛 인생"이 있겠습니다.

"bed of roses"는 1590년대이 표현은 16세기 영국의 시인 Christopher Marlowe의 시 "The Passionate Shepherd to His Love"에서 유래했습니다. 이 시는 사랑하는 이에게 모든 것을 바치겠다는 사랑의 약속을 담고 있습니다. bed of roses는 해당 시에서 "And I will make thee beds of roses and a thousand fragrant posies" 라는 구절에서 처음 쓰인 것으로 알려져 있습니다.

시인은 "나는 너에게 장미와 향기로운 꽃들의 침...

# bedofroses # 고급영어표현 # 영게구거