로딩
요청 처리 중입니다...

お邪魔します 실례하겠습니다

 お邪魔します 실례하겠습니다

일본 사람들은 남의 집을 방문했을 때 현관문을 열고 お邪魔します라고 인사를 합니다. 원래 邪魔는 '방해'라는 뜻인데 이때는 정말 방해하겠다는 뜻은 아니고 '실례하겠습니다'라는 인사말입니다.

그리고 집으로 돌아갈 때는 お邪魔しました(실례했습니다)라고 인사를 해요. 실전 대화 男 : お邪魔しま―す。

お母さんこんにちは。 실례하겠습니다.

어머니 안녕하세요. 女 : は―い、いらっしゃい。

皆で勉強会なんて感心ねえ。 그래, 어서 와.

다 같이 스터디를 하다니 기특하네. 표현 활용 + お邪魔します。

うわあ、素敵なおうちですね。 실례하겠습니다.

우와, 멋진 집이네요. + お邪魔します。あの、これ皆さんで召し上がってください。

실례합니다. 저, 이거 다 같이 드세요. + お邪魔しました。

また遊びにきますね。 실례했습니다.

또 놀러 오겠습니다. 오늘의 단어 勉強会 스터디그룹 感心 기특함, 신통함 素敵だ 멋지다...