안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 추천해 드릴 JPOP은 ‘오사카에 가고 나서 나라에 갑시다.’
입니다. 같이 배워보겠습니다.
오사카에 가고 나서 나라에 갑시다. 뭐라고 말할까요?
정답은 ‘大阪に行ってから奈良に行きましょう。’ 입니다.
발음은 ‘오오사카니 잇테카라 나라니 이키마쇼오.’ 라고 말합니다.
자세히 설명해보겠습니다. 大阪(おおさか) - 오사카 に - ~에 行く(いく) - 가다 って - ~하고/~해서 から - ~부터/~에서/~에게서/~한테서 奈良(なら) - 나라 ましょう - ~합시다 의미합니다.
쉽게 직역하면, ‘오사카에 가고 나서 나에게 갑시다.’ 가 됩니다.
여기서 하나 더! 위 문법구조처럼 ‘[동사1 て형] + から + [동사2]’로 사용하며 ‘から’는 ‘~부터’라는 의미를 나타내며 이 구조를 아까처럼 직역하면 ‘동사1 부터 하고 동사2를 한다’라는 뜻입니다.
이해셨나요? 하나 더 응용해 보겠습니다.
교토의 음식을 먹고 나서 오사카의 음식을 먹읍시다. ...
#
오늘
#
오늘의일본어
#
일본어
원문 링크 : ‘오사카에 가고 나서 나라에 갑시다.’ 일본어로?