로딩
요청 처리 중입니다...

‘알리지 않는 게 좋아.’ 일본어로?

 ‘알리지 않는 게 좋아.’ 일본어로?

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 배워볼 일본어는 ‘알리지 않는 게 좋아.’

입니다. 같이 배워볼게요.

알리지 않는 게 좋아. 뭐라고 말할까요?

정답은 ‘知らせないほうがいいよ。’ 입니다.

발음은 ‘시라세나이 호오가 이이요.’ 라고 말합니다.

자세히 설명해보겠습니다. 知らせる(しらせる) - 알리다/알게 하다 ない - 않다 ほう - 방면/쪽 が - 이/가 いい - 좋다/괜찮다 よ - 자신의 주장을 강하게 나타내거나 상대방이 모르는 정보를 알려줄 때 쓰임 의미합니다.

쉽게 직역하면, ‘알리지 않는 게 좋아.’ 가 됩니다.

여기서 하나 더! 동사의 부정형에 접속될 때의 문장 구조는 ‘[동사ない형]ない+ ほう + が +いい’이며 사실 ‘ない’는 ‘い’형용사처럼 활용되므로 ‘ない’를 ‘い’형용사라고 생각하고 이 구조를 외우셔도 괜찮습니다.

아시겠나요? 하나 더 응용해 보겠습니다.

돈을 아끼지 않는 게 좋아. 뭐라고 말할까요?

바로, ‘お金をケチらないほうがいいよ。’ 입니다. ...

# 오늘 # 오늘의일본어 # 일본어