로딩
요청 처리 중입니다...

‘나는 초원의 광활함을 좋아한다.’ 일본어로?

 ‘나는 초원의 광활함을 좋아한다.’ 일본어로?

안녕하세요, 초보 겸 신입 블로거 가을엔입니다. 오늘 배워볼 일본어는 ‘나는 초원의 광활함을 좋아한다.’

입니다. 같이 배워볼게요.

나는 초원의 광활함을 좋아한다. 뭐라고 말할까요?

정답은 ‘私は草原の広さが好きだ。’ 입니다.

발음은 ‘와타시와 소오겐노 히로사가 스키다.’ 라고 말합니다.

자세히 설명해 드리겠습니다. 私(わたし) - 저/나 は - 은/는 草原(そうげん) - 초원 の - 의/의 것 広い(ひろい) - 넓다/(공간이) 크다 ~さ - ~기/~함 が - 이/가 好き(すき) - 좋다/좋아하다 だ - 다/이다 의미합니다.

쉽게 직역하면, ‘나는 초원의 광활함을 좋아한다.’ 가 됩니다.

여기서 하나 더! 형용사의 ‘크다’를 명사의 ‘크기’로 바꿀 수 있듯이 일본어에서도 ‘[い형용사의 어간] + さ’, ‘[な형용사] + さ’와 같이 형용사를 명사로 만들 수 있습니다.

아시겠나요? 하나 더 응용해 보겠습니다.

오늘 더위는 딱 좋다. 뭐라고 말할까요?

바로, ‘今日の暑さはちょうどいい。’ ...

# 오늘 # 오늘의일본어 # 일본어