名字が似てるから。 성이 비슷하다니까. § 본 문 § おお、川野。
どうした? 어, 카와노!
무슨 일이야 店長、私、吉野です。 점장님, 저 요시노입니다.
いい加減、名前くらい覚えてくださいよ。 이제 이름 정도는 외워주세요.
すまんすまん。川野、吉野、ほら、名字が似てるから。
미안미안. 카와노, 요시노, 자 봐, 성이 비슷하다니까?
それにおまえら雰囲気も似てんだよ、なんか。 게다가 자네들 분위기까지 뭔가 비슷하다고.
似てないですよ。名字も雰囲気も。
안 비슷해요. 성도 분위기도. § 관련 단어 § いい加減 [いいかげん] : 이제 슬슬 似ている [にている] : 비슷하다, 닮았다 名字 [みょうじ] : 성 おまえら : 너희들, 자네들...
성이 비슷하다니까.에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.