가끔은 일본인을 만나 식사를 같이 할 때가 있습니다. 그런데 그 상대가 우리 회사의 바이어라면 더 신경을 써야 합니다.
이런 경우는 접대회화입니다. 접대회화는 경어와 예절이 중요합니다.
오늘은 바이어와 저녁식사 때 하는 이야기를 공부합니다. キム:こちらへどうぞ。
蔚山でおいしいとよく知られているグルメです。 林 :わ~、人でいっぱいですね。
ブルゴギ屋さんですね。 キム:ブルゴギがお好きですか。
それとも生肉を焼いて食べるのはいかがですか。 林 :私は何でも好きです。
韓国の食べ物はおいしいです。 この間、ブルゴギを食べたことがあるので。
キム:では、生肉を焼いて食べましょう。 ーーーー キム:お肉、三人前お願いします。
店員:はい、かしこまりました。 해석 ------------------ 이쪽으로 부디오세요.
울산에서 맛있다고 잘 알려진 맛집입니다. 와!
사람으로 가득하군요. 불고기집이군요.
불고기 좋아하십니까? 아니면, 생고기를 구워서 먹는 것은 어떠십니까?
저는 뭐든지 좋습니다. 한국의 음식은 맛있습니다.
요전에 불고기...
#
동경어학원일본바이어회화
#
일본바이어접대일본어
#
일본바이어접대일본어회화
#
일본어경어
#
일본인접대회화
#
접대일본어회화
원문 링크 : 바이어 접대 일본어 회화 - 저녁 회식에서의 대화