저녁식사를 대접받고 다음 날 감사하다는 전화를 합니다. 일본인은 누군가를 만나면 바로 직전에 감사했던 일을 생각하고 요전에는 정말 고마웠습니다 또는 요전에 대접받아서 정말 감사했습니다라는 사례인사를 합니다.
오늘은 전 날 저녁식사를 대접받은 일에 대하여 일부러 전화해서 감사인사를 하는 내용입니다. A: もしもし、先輩、ユリです。
B: あ、ユリちゃん、どうしたの? A: 先輩、きのうは晩ごはんをごちそうしていただき、ありがとうございました。
とてもおいしかったです。 B: いいえ、私も楽しかった。
また行きましょう。 A: あ、はい。
では、また連絡します。 B: うん、またね。
A: はい、では、失礼します。 해석 ------------------ 여보세요?
선배, 유리입니다. 아, 유리짱 어찌 ?
선배, 어제 저녁식사 대접받아서 정말 고마웠습니다. 매우 맛있었습니다.
아니야. 나도 즐거웠어.
또 갑시다. 아,네.
그럼, 또 연락하겠습니다. 응, 또 네, 그럼 실례합니다.
(전화 끊을 때 사용하는 말) 한자읽기 ---...
#
감사할때하는일본어회화
#
동경일본어전문학원
#
오늘의일본어회화
#
울산일본어학원일본어회화
#
일본어회화
원문 링크 : 동경일본어전문학원 - 대접받고 사례 전화