로딩
요청 처리 중입니다...

영어교정ㅣ한국인이 많이 틀리는 '연설하다'의 영어는? 'speak a speech' 아닙니다! [러너블]

 영어교정ㅣ한국인이 많이 틀리는 '연설하다'의 영어는? 'speak a speech' 아닙니다! [러너블]

안녕하세요. 러너블 매니저 린지입니다 :) 약 5천개 이상의 영어교정 데이터가 저장되어 있는 러너블은 한국인이 영어로 말하는 과정에서 실수를 많이 하는 이유를 알고 있습니다.

그 이유는 한국어를 영어와 1:1로 번역하기 때문이죠. 그럴 때일수록 10개 이상의 의미가 있는 '기본단어'를 제대로 공부해야 합니다.

오늘의 영어교정된 기본단어 표현 보러 갑시다c "연설하는 법을 배웠어."를 영어로 어떻게 말할까요? ️

김00 데일리러너는 이렇게 작성했어요! "I learned how to speak a speech."

원어민 티처가 이 영어문장을 어떻게 교정했을까요? "I learned how to give a speech."

으로 첨삭했습니다. 이렇게 교정한 이유가 뭘까요?

교정 코멘트를 보니 speak와 give a speech는 다르게 쓰인다고 합니다. speak는 스페인어, 영어같은 언어를 말할 때 give a speech는 연설을 할 때처럼요. speak은 '말하다' speech는...

# giveaspeech # 러너블 # 러너블영어 # 연설하다영어로 # 영어교정