안녕하세요. 영어로 생각하고 영어로 말하게 돕는, 러너블입니다.
아래 영어문장을 해석해보세요! This Youtuber shows people how to cook.
'이 유튜버는 요리하는 법을 보여 준다?' 혹시 이렇게 해석했나요?
그렇다면 영어식사고가 부족하다는 뜻이에요. 'show'를 '보여주다'로만 알고 있었다면 이제는 영어식사고로 이해해보아요!
우리말로 '보여 주다'라고 말해도 물론 맞아요. 단순히 보여 주고 제시하는 뜻도 있지만 방법을 보여주면서 가르쳐주는 의미도 show에 들어 있어요!
우리말로 하면 '설치하는 방법을 가르쳐 주었다.' '길을 알려주었다' 등으로 쓸 수 있어요!
예문을 보며 show를 다양한 상황에서 다르게 반복하며 익혀보아요! 예문 1.
The salesman showed me how to set up the microwave. 판매원이 전자레인지 설치하는 방법을 가르쳐 주었다.
예문 2. Please show me the way to the res...
#
데일리러너
#
러너블
#
러너블영어
원문 링크 : '식당가는 길 알려주다' 영어로? (길 물어보기 여행영어)